大统华每周特价 信达超市每周特价 龙翔、龙胜超市(Oceans)每周特价 佳乐超市每周特价

加拿大密西沙加华人网™

 找回密码
 注册
查看: 2027|回复: 0

【转帖】使用频率最高的美语口语296句 按使用频率排序

[复制链接]

66

主题

380

帖子

4

精华

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
107485
获赠鲜花
7675 朵
个人财富
116133 金币
注册时间
2010-11-15
QQ
发表于 2010-11-22 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
北美华人新生活

保帮家电维修李师傅



心理热线



新客户展示位
更多广告请点击
中文黄页


有您的支持
我们会做得更好
1. Have a nice day. 祝你今天愉快
6 ^$ l- W+ {0 t0 e2 H& N% L% E# [) ?( m* z- l- ^' {; n% ~2 _9 o& C
2. So far, so good. 目前为止一切都好. p8 g$ o$ [$ C/ F2 S
3 [2 G" }5 m" \" k9 B
3. Take it or leave it. 要就要,不要就拉倒
6 d4 u7 H% ]+ R3 |- I( y$ b
( [0 [+ Z* T2 x; K" Z- J2 a4. Keep it up! 继续努力,继续加油
9 `: }) Q: |$ ^7 y& U$ Y0 Y- P, o) b) k* A$ k0 P/ s* i
5. Good for you. 好啊!做得好!, e$ k2 l# l0 b/ h: l0 N$ w2 Y
. w* J6 h: l0 _
6. Time flies!时光如梭
  t; W) s) I: L, ^
' D5 J1 k$ J3 N/ W! t9 O% _$ l( n8 L, O7. Time is money. 时间就是金钱) ^0 F. w* Y# L$ U$ t

5 z; S# g0 [0 Y$ M$ J8. That's life. 这就是人生3 Z) q2 m1 q5 U, h0 e

  R4 K1 o! C) {1 q* r' j1 e: J5 P9. Now you're talking. 这才对嘛
, L& v& N4 j& K0 L  T2 _
9 b7 d6 p1 J8 P! a( M10. have butterflies in one's stomach 紧张
5 w+ r5 p9 U% P# u+ a; ]' x0 J+ [
11. You asked for it. 你自找的+ T3 h' W# H. j7 [% F2 y
; P. ~/ N7 @3 D1 f# [6 q6 ^
12. read between the lines 字里行间的言外之意
8 i  H) ?) h" W- b  b3 h6 F  O* z4 e
13. The rest is history. 众所皆知
  W- U4 @0 I* M0 y
+ [7 f) _( P: C1 j" \. \14. A little bird told me. 我听说的' R6 z; j$ p" x
7 t. f' `( |. A* Q* @' C7 s
15. It never rains but it pours. 祸不单行
; V& s) j3 s- i. j/ s
# r1 [9 p  u% ?4 `1 K* W2 F  C/ O16. Mind your own business. 不关你的事儿5 g$ e  ]% {& ^! @( ~2 r1 _- @
+ G5 S5 C# J0 b9 l
17. Hang in there. 坚持下去/ u+ i- F; U$ |9 b  l

" Z( l; w/ G7 `5 F$ A18. could be worse 可能更糟
. G/ i/ w2 m: x) N! {
' ^0 p8 \( ?: K8 }0 T9 w& X. q19. Money talks. 金钱万能7 U: C. y* x/ H4 H

& U, I) ^0 [( l4 O( b  ?) B9 H20. count me out 不要算我  V9 U3 S/ `' G/ L
+ G6 Z: g8 Y- F% g
21. Over my dead body! 想都别想(除非我死了)9 |' r+ a/ M" ~& y
# ~, P, l4 g- Q/ s+ Y: u6 t8 O
22. go fifty-fifty on sth.  平分4 y3 t+ N0 I0 I9 Q0 A, ?$ s
$ c; ?+ L: X7 O
23. You can say that again! You said it! 你说的没错;你说对了4 N% B( |0 {. X5 d( _4 _2 ^% q

9 f* u2 L* I0 r/ ?& Y0 _9 A1 z. m/ P24. Look who's talking! 看看你自己吧!9 _# t# t+ o7 t7 m0 q
* D( R4 U! {3 ^' q
25. It's Greek to me. 这我完全不懂
  M! }1 o! L' Z! t/ E3 _2 r  _5 q' ^+ V( m
26. take my word for it 相信我的话+ p" \- [8 s: T
; {& y' r. w( \6 d# c
27. not one's cup of tea 不感兴趣;不合胃口
- d4 W, Z* ~$ `5 ?' w9 Y! ^4 T) R. N) ^" a) f; D" x) N
28. Get real ! 别闹了;别开玩笑了
) h. Z; y+ |8 @% g" A' |7 Y" A# _: C& p# _7 K
29. head over heels 深陷;完全地- P5 `; C+ B. \2 ~# w- Y

" b  Q# s8 g6 S$ w- n30. Suit yourself. 随你高兴( }, i6 N5 q$ f4 Y* W
( B0 f) ~! O8 _$ D& l' K2 I7 k. S
31. What's the catch? 有什么意图?
2 f! r, |6 S! |  |* J+ A5 c8 y, d& G) c' K, I: V  X9 c) `. G
32. let the cat out of bag 泄漏秘密- i/ n' X3 Y; J7 O

3 h& F& x- L$ ?# L7 n33. sth. is touch and go 危险的情况;惊险的;一触即发的0 I6 ?7 @/ U& \6 Z4 B

' D# I4 l7 E% C4 N4 \. i6 c34. beat a dead horse 白费劲
. m" }0 A) q/ Y8 w/ H
# _& s0 \7 i! x3 a2 \( ]) }& ~35. The sky's the limit. 没有限制
1 u( O0 _6 e5 J8 G5 A' m  T0 _. k  z; k- S
36. once in a blue moon 千载难逢;难得一次
+ E( r6 D+ a$ Q' m: e/ \, l( }! t4 y9 ~* O% ?! \2 b* {
37. Be prepared. 准备好4 L& n0 j, {1 V" W. f3 d+ R

- z) w. L4 \, @! L2 B1 R0 i5 F38. It's easier said than done. 说的比做的简单
, n. ?6 h* x6 L+ r% `. I9 Y( `3 }3 m9 H+ ^9 |
39. have second thoughts 考虑一下;犹豫
; Z1 G* {: x. E( b
  C1 ]- S* G& q! z# {40. behind someone's back 在某人背后;背着某人
$ R/ R1 l# |! m3 L. X- T7 W' V+ Z
7 w' k8 o" [4 K41. Better luck next time. 下次运气更好6 i' }7 H6 ?- M# L% U. T( H
- Z. v$ U3 X; W+ u; \; R/ r/ Y
42. come in handy 派得上用场+ R! U9 z2 u. k; Q) m0 Z. A

2 k9 {0 e' {2 _0 V8 M9 Z43. rains cats and dogs 倾盆大雨
6 X$ W' ^$ {0 ^4 T% h7 R5 V, ~# ~4 b) H0 @; x
44. First come, first served. 先来先招待;捷足先登7 B  c' k2 I0 X. C9 P4 T7 K8 ^# S
% s' j0 U5 |" s% x
45. It's not my day! 今天运气真糟) d2 a$ r4 Y7 C0 Y# _* n/ |

: ~5 t2 k% I8 x6 i46. That's news to me. 这可是新闻呢
9 m; U) I! c4 e4 K/ N' w+ @: t3 j) Q. q7 w- p5 A; X/ D$ J# G
47. There's no way to tell. 没办法知道2 C5 I' x8 K4 r: f

7 [# I& d- L( W6 h# J" D& W3 t48. read sb. like an open book 清楚某人心里的想法3 H9 P* h6 i( C/ ^) n( F, V( b+ z* m
6 z% d; Z5 T/ ~
49. You've got me there. 你考到我了. b" j3 ~+ n4 v8 N
/ @; L5 Q0 \1 X, }
50. Easy does it. 慢慢来;小心一点;别生气了# z: u) w1 N( I2 n: b
0 o* c8 W& h0 x, g2 ~& c5 _
51. on the tip of one's tongue 差一点就说出口;差一点就记起来的
4 B1 I$ i' d: o% t; Q; }: c$ z- c
7 d' a) i5 r+ Z/ ]; `2 ]" K, v52. The more, the merrier. 越多越好
& v' O* N6 b# o3 x. Q7 Z) I! m& {: l* ^" D2 v3 l/ k
53. let someone off the hook 让某人摆脱麻烦、解脱困境" ~. [- p- D+ U1 r+ |0 K

! U" c9 Q6 g5 x! ^! F6 s. Q( f54. beside the point 离题的;不是重点
. |3 N, G' L) `8 ?& \3 D7 B: `
$ C$ d2 d/ I; L5 |( @8 n. O0 t' u55. burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力6 ^& g6 ~1 E' q& \

( Q' ?  A! C  {! V56. meet a deadline 截稿
# q& {+ j* K2 C1 k6 Z4 U% D! U: _& ?( I2 F" o: h# S! d5 V
57. out of sight, out of mind 眼不见为净;离久情疏  i6 |; K, Z& d$ \
8 A2 c% O, R8 A& N- P
58. rub someone the wrong way 惹恼某人
, ^% d, s+ b5 _0 ?, t- G7 K
  U3 M% w' _5 Q5 q) q+ b3 W59. step on one's toes 触怒到某人& T; y7 K/ G+ a9 Y
3 d7 S( I: ]2 y+ B( G5 n
60. be fed up with  对……感到厌烦
* ]' R( t6 Y/ |, [: N1 Y: w8 C7 Y8 x; {1 }, h
61. give credit where credit is due. 称赞该被赞美的人3 S/ T9 f2 `/ e# ]8 ]4 e/ A
/ ]5 |3 }& O: h# G; [6 c2 `
62. go from bad to worse 每况愈下
1 ^- B( i3 @  t( g* Q- c3 I% F9 d: b* \4 x8 E2 }4 h8 t
63. hit the jackpot 中大奖,走运
2 A, O: @- q' B2 Q; u
  F6 T; L- O# u, }64. It all depends on what one means by sth. 看某人对于……是指什么意思
: g& Q" u# X; d' S5 e1 f2 n4 w$ g: D
65. accidentally/on purpose 不小心/故意
* C# K6 _1 M' A8 G2 s2 L, H1 M+ d
: _$ A! C: ?$ m2 ?" z6 s66. in one's book 在某人的字典里;对……而言9 x, ^0 e8 |0 r) m: N3 ?
9 R3 _' T7 S) [, \7 T2 W
67. No pains, no gains 一份耕耘,一份收获
& f/ L8 q; P# }, @3 p6 T- j
0 Y) c% R( K2 F. X6 @4 g68. You ain't seen nothing yet. 你还没看过更好(烂)的
, Y+ v% i. Q, L$ \" t; D: i8 I: h: d; [
69. to give a rain check 改天的邀请! d% U% y8 S3 |2 _0 N3 `) g

) `6 r: n6 D, E6 g2 w" J) l: N, Y70. That's what friends are for. 这就是好朋友啊5 p9 O. ?8 g6 O0 L' Z
! C( j: N/ k1 ?3 e, y0 N* R
71. It's a pain in the neck. 很讨厌而难避免, a. {. m" x% s, Y* h4 H: m

) B+ v" l8 `* o9 }7 q72. It's the thought that counts. 心意最重要4 k2 S' @; d6 s" h

+ C; G* T1 w' L% c- q. A: ]73. the tip fo the iceberg 冰山一角;危险的细微的征兆( D  y5 t8 Z2 C: ^& b) f& K
( k4 k# W3 Z+ s! t& ?( {# r
74. jump down someone's throat 粗暴地回答某人;无理地打断某人的话
9 R$ [* ]6 f3 L8 E' r
6 \3 S& D# i7 t/ L2 ^, Q+ A75. save sth. for a rainy day 以备不时之需
; N, Q7 T& }% `1 a
! P* i6 B5 _9 p! q6 k7 Y76. behind the scenes 在幕后;在黑暗中: `) _) \9 m/ m0 y0 b9 U. W
  r6 B* O% A$ m
77. by the skin of one's teeth 刚好,勉强,侥幸6 ~8 r, Q" N% F4 e4 |( y/ ~

! m! k- D' B8 {8 F78. Don't rock the boat. 不要破坏现状、捣乱
0 I( w. X) n2 d/ q! D7 T, o# V$ p0 x3 S
79. worth its weight in gold 很有价值的
- F/ r: Q( m/ `+ `
- I  S! K1 J! J+ J1 f0 D80. speak fo the devil 说曹操曹操到
4 i3 U* u; y4 d7 l7 u3 q7 Y3 ~6 N1 N. W- {
81. right up/down someone's alley 某人的专长4 I4 }2 ^8 r3 s/ }$ R, [
- {# S8 p: J/ N
82. You never know what you can do until you try.
$ h7 m/ x- X1 `+ z" [8 v
0 k/ }6 u. _9 C% E8 s: P      不试试看,就不知道自己的潜力
: l0 L4 I3 Y8 s. @- i# w' C2 Y' c( V7 c  W. }! T/ g* h
83. You scratch my back, and I'll scratch yours. 你帮我,我也帮你# J- m8 k$ Z) Y% \8 ?( N

6 I, i9 F' [* ?4 F5 b" W84. A penny saved is a penny earned. 省一分就是赚一分3 @% @: I. Z, `  J) R! j

: g# d' X( z/ ]- V/ U* r) c) g85. get away from it all 远离这一切3 W1 {& r# p  P1 _' b

/ q3 J  o& n" p) Q9 u- z86. make a mountain out of a molehill 大惊小怪;小题大做;言过其实
. O0 A) n0 m; T5 L4 P: y5 i/ y" `( I) `/ N4 v# A
87. Two heads are better than one. 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮
7 r, T/ n0 z& b( u( s) H5 ^
: z% o( ^- q4 w8 D88. get/ have cold feet 紧张8 L2 h8 d% C/ Y4 j% U' e  \

4 X. S6 @9 F1 M) z& `1 |( ^89. have someone's sight on sth. 看好了某样东西;决心要
0 g2 E2 }1 t! m' N# a' G
1 b- `6 [/ ]* V90. Honesty is the best policy 诚实为上策
6 w9 Y, Z0 }2 h* y5 o' }/ L- j2 y; ^- o9 v; m% _
91. No sooner said than done. 说做就做
7 s" n5 M. c  R# R* K# n0 P+ Y+ N  H# V( r! d& L
92. sleep like a log 睡得很沉
+ @2 e! [# |& o# O  @1 ^  J
9 @, a! I" U6 W6 B2 `93. through thick and thin 共同经历) z7 J* o6 Z& G

% e9 }$ k" |& ~94. all in the day's work 习以为常;不足为奇
4 K3 v7 `) R2 d# e/ q/ _$ ], ~- T6 r. \  ^5 j
95. Curiosity killed the cat. 好奇伤身* Q' ?1 H3 @; f5 t1 s. ~$ C" u* K

9 k0 j- G3 D0 [: d96. Great minds think alike. 英雄所见略图
' J8 K" L8 L- Y* j
" H2 t* R" S- D8 f0 y& [2 j97. Some people never learn.  有些人总是学不乖
0 ?/ U. U: B. h! {/ y1 n9 j, c. }6 t/ |' `4 ^
98. There's no place like home. 没有比家更温暖的地方
( d- c; M* Y' {: o% x5 R
4 l  C) Y& a' N99. You learn sth. new everyday. 你每天都会学到新东西/知道新事情4 F6 z5 l1 T9 C6 _( b( B) u
' p5 o9 ~4 `5 j% L+ I
100. wrap things up 把事情整理一番,做个结束4 f8 `# d1 D$ \. k& T( ]  s
5 _6 r' O3 p; X3 U8 S
101. at the drop of a hat 立即,随时: K. v9 r/ \# c% `: U  L% d

; p! e  U% |- j2 D* L( Z102. Beauty is only skin deep. 美丽是肤浅的7 @& I7 U/ i' A0 H# E5 ^

7 u; n9 a# S) m0 n103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响9 H! H- {5 q2 t9 O/ |

8 J3 v2 y. x! z; `8 ?( Z104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕
/ j  c) H* R+ @, S& C( D% X
0 T; d9 k( x- O0 h8 ^; i$ P3 u; c0 V( Y105. Some people have all the luck. 有些人就是那么幸运
0 T0 Z9 j+ d& M' }0 t  n2 k5 a' k
$ k8 Y. f) u% a3 F# c8 Y& n' F106. Don't be such a poor loser. 不要输不起
4 t; b. [+ {  ~4 q9 j9 I
3 y4 f4 |! }9 `" m107. Don't cry over spilt milk. 覆水难收- d7 t6 w% I- t
; T$ G$ a, L' |( s
108. It wouldn't hurt to ask. 问人又不会怎么样
4 e2 V9 S, h1 X4 z9 Y" i7 Z+ B
$ ~: f  i& t# u& j4 ]109. have one's head in the clouds 心不在焉
6 z8 |- ^+ m/ \; _; c) b/ }, n- L* ?: @6 p9 i; ~
110. Never say die. 决不要灰心1 s1 d" S' \  r5 i/ X

8 e( A. C" p" r111. seeing is believing 眼见为实) _$ T# R  G+ V

* A( v5 u1 P6 V3 v. B) s4 n112. Patience  is a virtue. 耐心是一种美德
5 U8 T: X0 _4 f2 |) w7 x0 k2 N7 s. G: d4 |. ]9 \$ t
113. Talk is cheap. 光说没有用/ i  F4 x: v9 |# [+ f: w
9 V! q1 d/ \3 o$ T) v
114. turn over a new leaf 重新开始+ C- N" v. w3 ^4 U, x% J- c
" j7 [5 K  j! A6 M
115. burn the midnight oil 挑灯夜战4 B% V& w) E, K9 O  ~  a, Q

4 d; `; o! V; n) Q5 j116. grin and bear it 默默忍受;忍耐着点6 _5 g; q5 s1 @- Y% d

. z/ b' I4 M1 D117. same to you 同样祝福你7 h! L! V6 G' f
9 u* w5 }7 \+ ~
118. sth. is better than nothing 有总比没有强, Q2 H* _6 k& i8 }' p( [. s

" c8 f3 S$ A8 P119. Opposites attract. 异性相吸* x0 S6 u* A0 |1 u4 ]5 D5 B

2 O+ J3 \* T& v  s% j) m120. The feeling is mutual. 有同感9 u7 i1 Z8 V% y) a2 X

. \9 R8 y8 \& R6 K# {121. the calm before the storm 暴风雨前的宁静
- _3 |/ \5 V" l' A
3 H3 u& Q5 L% ]& N' s8 _122. The early bird catches the worm 早起的鸟儿有虫吃/ K" a- z! h1 u, m; o, q0 s5 {

: ^, R; Z% n. I0 y123. Better left unsaid. 最好还是不要说
, U  G0 y+ B8 c6 i: U' k" E8 v" U, v  |( v) ~
124. Tomorrow is another day. 明天又是崭新的一天
' P% ]8 q. r( E4 D) w4 q0 @7 `- D- Y$ k5 [
125. come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果/ H3 ^5 @2 K: l3 |8 q( m. C
* A$ q/ R' t, U4 A5 F, r8 d
126. Every dog has his day. 十年风水轮流转( f1 h& f' E0 d6 Q# {# p5 S0 Q
# [2 y% m* O  G) j! N
127. bury the hatchet 言归于好;和好+ h. g$ u" k7 u

( }1 t& K! t3 \1 c; t3 I128. A good man is hard to find. 好人难找
' i" N4 o) w+ e; T$ T
5 Z+ _$ s% P! O0 U) W4 E) o* w6 a1 O129. in the nick of time 及时; O& @  D+ ^4 M# _; c
# m- F1 {- `) [4 ^8 B9 I
130. Don't speak too soon. 别说的太早
  p# G6 e- F: j6 y3 E
4 `* {% y+ ~) s+ Y131. There's no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐6 d3 U  D* t4 o) K6 c8 q# z
: J9 Z; O8 U+ g$ E
132. without batting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若+ [& c, Z2 g# B+ ?' e) o/ T: r
0 l. p; W& ~4 a. H0 H
133. know the ropes 知道学习规则或内容9 y# V1 L; g5 B/ ?1 x6 a! Z
2 [0 b. }& q- f5 ]9 a5 V
134. pay through the nose 花很多钱
9 l4 X4 f7 m6 `* z5 S! B% ?, d6 w, T  b- g4 z! l
135. sell like hot cakes 很畅销3 \5 u4 A  O9 m" x7 D& N( }
" c. s6 l# W7 d' U% j/ A, ^1 z- k
136. What's done is done. 做了就做了
$ R8 t0 O3 _1 X+ \% Z! x9 C1 O" t& U, z. b! ^5 A/ P4 u
137. Look before you leap. 三思而后行
% |- [0 I5 m9 a, E
% f( L) I' r- w( [3 x1 d+ k& Y138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻. p4 g9 D- d& D- ?( \( U
3 o# M8 S: I! K2 T) G; t/ I' c) f; D
139. bet one's bottom dollar 确信无疑
+ l3 a( ?+ ~# U) ?% Y! l9 x1 F
) {1 s! U  f1 U9 d140. Variety is the spice of life. 多样化丰富生活6 J% e- t0 }# `9 s5 p# {
$ {$ F. r; z% D$ I
141. a wolf in sheep's clothing 披着羊皮的狼
0 v& n# w/ w+ t) O
  d/ b6 d7 Z" J6 P; }4 V142. Haste makes waste. 欲速则不达
. \% c/ O$ T1 s0 e( \
9 I* J& c5 v- Q" e: Y143. like a bull in a china shop 笨手笨脚;莽撞行事5 Q+ {- i1 G- z6 Z% a, S

2 E# D) T% |9 e' ?0 M  M144. someone is not out of the woods yet 还未脱离危险" ]+ O# R$ ^) H7 A

7 z0 O. r- t4 x! O( b* P$ u# r% `, A1 e145. The best things in life are free. 生命中最好的东西是金钱买不到的
; i% R- @4 n- E, d' p: }9 r( T0 m
* L- {& {  s. G0 f+ X- V3 k2 j146. Easy come, easy go. 来得快,去得快
  X4 j4 Y1 y" \1 g1 ^1 a
. j# B; R0 r7 ^+ [147. I don't have a clue. 我不知道
# U/ r- @" W' m8 z; G+ L+ P5 l
5 J! S( _, V* ^+ d, p+ C148. Better safe than sorry. 宁愿安全(可靠)也不要后悔, c4 E' J; K& G

$ F* ]3 X. s* K! D* D$ N2 h$ I149. Practice makes perfect. 孰能生巧; X; @8 g0 Y! h' m. F: D, G4 r
) w/ B# V2 l0 {6 U  K( k
150. for crying out loud 哎呀呀!拜托5 B3 x3 e/ [( r3 F
4 o) L6 }" _  I0 S0 }- I
151. on the spur of the moment 一时冲动;一时兴起% v, B4 [0 G( z9 f( A- m' k  X
7 Z  n9 }5 [( ]5 i) W6 _
152. Every little bit counts. 一点一滴都算% Q7 l4 N1 i; {- D, I

! K2 g; C! X5 c  }# x153. drive sb. to the wall 使某人发疯/受不了;使某人束手无策: K! e. k# l( t/ b. I) H6 f

7 o* q$ Q7 \0 O+ D% b$ {154. get sth. off one's chest 倾吐心中的事;落下心中的大石头: y3 W9 y! R( p9 q; v0 n% M8 L0 ?
4 d$ Y* a$ U& {, V5 F+ ?3 z$ f( H- K
155. Two wrongs don't make a right. 报复于事无补2 D/ m  I: `+ J' W; q# j/ n# q

5 X! X2 M4 Z! z' \8 N156. the blind leading the blind 外行领导外行# `6 N4 M! w% ]8 U6 F

* X' W! r. B" g1 I  P! S+ Q157. in the same boat 同命相连
1 c7 t- ~$ A3 w# P2 V5 C. l
9 ^7 F" b, y$ c1 b9 P5 \! @* X  ^; l158. Appearances can be deceiving. 外表是会骗人的+ W4 F: N1 Z) y3 }2 S# d- [& c4 N
! z/ w4 j) B# O3 Z" y/ n. S4 M
159. only time will tell 只有时间会证明) F! t) d9 r, C
' t  c* n* f4 m  X# y/ V" f
160. Don't put all your eggs in one basket. 别孤注一掷
9 X9 \  D# u5 j4 P% M5 Y/ @: ^! N- f( g3 k6 V
161. take the good with the bad 好的与坏的都要一起接受
$ ~( h: }& X- i( r7 p) i
6 z: ?/ g2 \+ w6 I; x! y/ y162. take the bull by the horns 当机立断;大胆果断地解决问题
. [' f/ d, V; w2 G, c  T
% r. u  y# q7 c1 Y; Q. h163. That's the last straw. 使人无法忍受的最后一击
# D0 X( U4 F1 F  b: r* L( w- A+ C2 |! b: {" @
164. You can't please everyone. 你无法使每一个人都满意
' D! G8 h7 N/ n. \/ b  T* r6 m. K" w9 ?( B2 w% I% r. L
165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙* {2 f- i4 e; ^( Z0 Z# h
4 d" D) U$ Y1 u3 R
166. Money doesn't grow on trees. 金钱得来不易
5 h5 h% p2 p! m3 n; W) L2 W2 p- ?5 q
% }+ Q& s4 J# Z8 \; B167. cost sb. an arm and a leg 花大笔钱% Y9 O* F+ e7 F6 ~. x$ r7 o
+ U: A2 q; j* B$ J
168. have the upper hand 占优势( A1 w8 a. S; \5 R2 C9 r) R- o- r
8 X8 {/ P" t9 X5 y& S
169. everything but the sink 所有的东西
6 c' h! U  E% a) m
3 b' I1 T5 j% R7 M- n( M5 B5 j; T. Z170. Boys will be boys. 男孩就是男孩
1 L1 Y# C& y) ?9 E, R/ R3 E$ r: r" {
7 H& a/ L* _# F! B" a171. Not be able to get a word in edgewise.  插不上话
6 t( j4 y* N$ r$ `4 f) C, w2 ^: G! T( N
172. go back to square one 回到原地
- _" w$ c  |( m; o4 p! d  ?0 w+ T1 y+ q  T- m8 V* a: R# v
173. It's never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚+ l6 p4 t0 T; ]9 n" @  Z7 V
# R) l! R0 `1 H, `
174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了,不用变更
4 {( k0 k1 _  A4 t- J" o
, C, H+ t6 _/ B$ r5 `: F175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的)
7 V$ d, w: n; E8 m4 ?! D) p$ S" Q  u
176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得推荐
3 i( u1 `! g% [+ o1 c& p; n! j$ z& r( J7 f
177. packed in like sardines 挤得要命
  e% {. Z" m, {/ k' ]) p8 P- |; }
( D. L) h- ?* m1 i9 _178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会6 D6 M  f. q+ c% I8 K: z6 v2 W

* `. |4 i( A* e% q179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么
( a6 I# G3 j- l' m5 X3 F) W! z/ ]2 @
180. come out smelling like a rose 一枝独秀  `5 V' @# d/ Z4 ]

) Y1 L+ m8 S0 g181. hear through the grapevine 听到谣言
( n& f1 @% N9 r1 p: p- c, k+ l) g6 j' f
182. read you loud and clear 听得很清楚;很了解你
( {6 m- ~9 w2 {: s& d) e) {: C* C( l' @3 e* h4 x& _; _. W3 y
183. have a sweet tooth 喜欢甜食(喜欢某物)5 ~! o; |! j& h2 E" C
7 v( m. n% h8 E6 a  [+ c2 F% O
184. know sb. like the back of one's hand 很了解某人+ ]( z$ ?5 }8 Y3 e6 a4 s2 i
% K3 K+ v0 r5 `- w8 e
185. It's not the end of the world. 不是世界末日& H/ s1 @/ |; ?, i$ h" s8 H
; O5 b  \5 z  D( h; ?4 v  }
186. come away empty-handed 一无所获0 D/ e* `$ X; A/ {3 a5 v5 o1 W

9 N* C2 P- f% x3 ?- r187. breathe down someone's neck 紧跟在某人后面;监督某人
: D' x) m" j6 H! l9 c  g: u7 j
$ u: f+ P0 z6 b& o; q( Y& U: d- k8 C6 ~188. cost sb. a pretty penny 很贵
! L. T8 l" g6 N7 B  m7 s  W! |9 H7 ~- x2 Y! U- {
189. fill someone's shoes 接替某人的职位$ J; m0 z& D; m
4 I3 B. H: y# m6 z0 t9 T
190. act the mustard 达到标准
/ C" z. L- K  [' s& X9 ^5 q6 V2 ]+ V2 ?, g
191. like a dream come true 如梦成真
7 s6 v) {8 j9 g/ F% D+ s8 {8 `3 `% S6 s+ i  I- i. l9 }; @- |0 N, B
192. zero in on sth. 专注于;对准(两个介词并用,奇怪)
6 m  G- P& z2 s( O9 j
1 y0 _1 h  w6 K, y" R2 ~2 Z193. put/ lay sth. on the line 坦白的说,冒……风险
6 Q( h9 \! N1 f
4 |8 R; v1 ]8 ~194. like a fish out of water 感到尴尬不适应4 w# R$ c! C. z$ W

6 p! m* j( l" m+ S  L3 j$ Z, }195. All systems are go. 准备好了。(这句话研究了半天,居然不是语法错误?)) A% u$ M( U% e

3 V) R. S/ X% a8 l2 k  x196. end of the road 终点;最后2 `* L& x+ M9 c, z  w# w
; L; G9 G/ n; _: X8 N' [
197. just what the doctor ordered 正合需要6 S& E$ F7 h! {3 I& n
! W: |& X# P" H2 w8 M2 u
198. pull the wool over someone's eyes 欺骗;蒙蔽某人$ m& d3 U9 _4 |  X- U/ U8 n

4 v) Z1 d5 m7 a9 u199. The first step is always the hardest. 万事开头难3 |9 Z0 c& H2 o0 q6 d+ l
7 u. Y* Q* b2 X2 X9 Y- ]8 z
200. Time change, people change. 时间会变,人也会变$ S) }, L3 j: H+ R
4 |( I9 |9 h' Q7 M6 I8 \
201. Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分2 c2 o4 i  j1 B) v9 c
' X5 a4 z& W- T3 M6 Z. C4 w
202. give sb. an inch and he'll take a mile 得寸进尺5 R* I  x5 E8 L. ?6 e
7 L4 [5 C( w; |% ~' t0 s
203. Don't press your luck. 不用得寸进尺
2 g; h, _; E: ]6 S
9 t% T( t/ q' N' B204. saved by the bell (在紧要的关头)得救7 |% f  i* h" J
( G( @! K( a" S0 i2 q
205. finders keepers  谁捡到就是谁的8 g- K. h$ w$ b: Y0 J1 H# K3 Q
; E% d# R& I9 C$ N2 ?: u8 u
206. by the book 按照规定! ~& u. g' }6 y: r
/ w2 `  X% C: s
207. That's fair enough. 这样很公平5 W+ Z  e% w: z
" N# F& a3 H+ t
208. raise one's eyebrows 吃惊8 E* P, k8 {. N" z" m+ p$ V
- o( T! L/ c7 |; O( \8 q" c  B
209. keep one's head above water 使……免于负债# W  [4 r+ q7 Z. A' [; {
* @5 s3 G* |, J6 ~
210. bark up the wrong tree 精力用在不该用的地方;错怪人;目标错误
6 J6 C. g1 s3 \) U; A/ i
/ `2 W( O' O, k4 F2 F& b; k+ F211. from the bottom of one's heart 由衷地. [$ `4 V/ V$ [. U/ v

# Q& f3 c, O3 F6 A  c212. Love is blind. 爱情是盲目的& u6 D7 f" u, g( D  C" H+ j2 I) X5 @
7 x1 f2 ^* V# D, g5 N' f
213. That's all, folks. 就这样了,各位, d) H' _- L2 W; V+ M

: \1 @  j5 h' L% b8 S7 q' z214. feel sth. in one's bones 直觉到
6 I  x& D9 W' j% ~$ t. q# k
" P; z& `' y7 c/ M/ Z215. It's sink or swim. 无论成功或失败(全靠自己)7 r2 p3 U, R5 I) O
- [: ^3 M* f6 s- Y
216. steal one's thunder 抢别人的功劳;窃取别人的方法;抢别人的风头  N4 i( g3 D4 N* ]

. _' |  {) _& {3 y217. Where there's smoke, there's fire. 无风不起浪事;事出有因3 n0 ~% o* k9 G/ K5 z

8 ~, D+ P% `7 d# Y$ O9 b218. Bad news travels fast. 坏事传千里
8 `9 t) d  Q4 s6 }; S
1 v  ~$ v) \; x5 i0 j" S4 H219. eat one's heart out 沮丧;伤心# _/ J4 Z  B" D+ G4 N2 |, \1 e

5 o* L1 i  z: J220. stand the last of time 接受时间的考验8 c0 `( @9 g$ I

6 H" m8 Z. ~, `. E221. a bed of roses 逞心如意的生活- v8 Y  i% Q8 c; C) `

# s1 [+ k8 w3 Q# n8 p222. Achilles' heel 一个人的弱点
5 J9 ]. K1 @( {/ d. X! C1 ?) z6 Y! H0 y  a
223. go the distance 坚持到底;完成全部
' f' r6 O4 a% ?* v) Q& w
5 X' t$ p5 a% b& g; ?! P6 T224. Cleanliness is next to godliness. 清洁是一种美德
* [+ h2 @0 U+ R8 _! u; R$ `1 Q3 }4 w8 ~4 u
225. Knowledge is power. 知识就是力量- [4 {  ?. d, m

( x( A) A: R8 i3 D4 c5 B0 {226. Love will find a way. 爱会找到方法的3 C. D' T3 t5 l- \* @

" K% n# w, O6 w( f! C! ]227. Mother knows best. 妈妈最清楚了
$ \. L5 p5 F& b  f! q$ Y/ t; A  X
. f; E2 p, V+ g0 H228. the bottom line is that... 基本底线;最终结果7 }5 K4 c# F# d! L8 v

0 q: G4 ?. {; E& ]; m0 D229. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施# c  ]6 j8 \# t& J6 t

. A, z" E  x: g2 x230. Absence makes the heart grow fonder. 距离产生美;小别胜新婚: h4 [! I6 D% \4 K
4 R: h' d) J, L+ r
231. Forgive and forget. 不念旧恶9 c7 |4 f& x5 v/ i3 r0 l
+ j- k7 J! {8 g/ x( g
232. If it sounds too good to be true, it probably is.
/ m9 X& \, b0 w) r4 Y+ D6 y! C9 E* l4 v3 z$ ~+ B
        如果听起来好像不是真的,也许就不是真的
" p- x9 J, f9 [) e% S; M
, P, Q6 }" b" r& [  T9 @; E  p233. Those were the days. 那真是好时光
5 P5 b. {. `, P* y  `7 X' e4 ?- b# f/ D( T" j% T
234. water under the bridge 过去式;无法挽回的过去;过去的事了
. x  d9 z; a, g& Z. ]: E4 u
# L- ^# m' }; L8 h- {: H. @235. Monkey see, monkey do. 有样学样
: m( K! u* }6 H5 p1 a, i- Z0 p$ R2 [( `2 P
236. What one doesn't know won't hurt one. 不知道不会怎样8 i( w0 t' A( @

1 |7 K7 P, h$ {; h* E1 m9 k237. There's a time and a place for everything.
/ k  T  T; e% d0 U9 h
- t5 M; c  G$ W( N' k9 ~" r8 F, m        在适合的时候派上用场;适时做事: X: C! H) Y, \# R1 s4 _8 ?

( H" Z0 u' j! {+ ?* M0 Q& m238. You can't win them all. 人不可能一直走运;人不可能一帆风顺* F* p" f( k- q4 T7 X; |

0 r: B2 Y0 g8 Q. v8 q% q239. Different strokes for different folks. 人各有所好
. M  B8 R1 V; T3 f" Y$ O% X" z8 ^2 o- a8 t0 _; O
240. Customers are always right. 顾客第一
3 u0 L: w# j4 q$ {5 \
0 @4 B6 F. y1 y# |9 G241. give sth. one's best shot 尽最大努力+ z& U" T, @4 a$ a" F
, _4 \9 o8 U8 E0 c  [! G5 W
242. If you can't stand the heat, get out of the kitchen.
0 g% Q3 o! E0 W$ K4 |
! Y0 N9 C+ w1 k       受不了压力,就离开吧
3 E! [3 `  H6 k* _* v2 d4 O* S
( _" E+ Z# _" R& C. x$ u' i7 ?243. If the shoe fits, wear it. 若这话说对了,就接受意见吧
: f  n) {# ~; E+ }5 N1 B1 r9 J. N% j7 w2 }- u4 {% X
244. like two peas in a pod 腻在一起
/ E: N7 Z3 O6 k( r8 ?* `' p2 u
- r& Z$ Y, k2 ?2 U7 g245. point-blank 直接地- T9 A" x6 I5 v

5 n& f; {9 a* e" t8 |7 O, R6 W$ k246. down in the dumps 心情跌入谷底; O2 t( B, Z; z* c9 j1 M3 l' T7 H! F

7 u# r! u) z/ w" b- K6 u247. give sb. a piece of one's mind 教训某人一顿* F7 Q9 o1 \- `) e4 J
) ]0 K5 k1 b* _- y; z. R
248. If you want a thing done well, do it yourself.6 K0 e& A. o( }& U! L- p. s) Z+ `

3 q+ l5 L* g) L7 M8 E       你想要做好一件事,就要自己动手; `* D" j* i  M3 r# f

! E9 t. _0 V: ^, K2 E, F. a* q# T249. Don't spend it all in one place. 不要全部用在一个地方# b( l6 K% Q3 ~7 H' e0 v

  s- R( x% j+ \  U4 v250. go out on a climb to do sth. 冒着危险
5 a: C9 q7 o  q) K( H% ?$ H' C0 ]; J: s2 G; Z* g- Q
251. There's no time like the present. 没有比现在更合适的时候了
4 @6 r) c+ c2 K" W1 u9 V1 Z. U( q2 p' n6 W) w  v
252. see/read the handwriting on the wall 预感不祥之兆
1 e+ X& F( D5 c" c- W# j/ I% m( n4 z# A8 [7 c
253. Two's company, three is a crowd. 两个人刚刚好,三个人太多了
) k7 `* S+ i6 s6 r7 e/ m* _) n4 \8 h" {* l
254.Every family has a skeleton in the closet. 家家有本难念的经
! v' m- {! `6 E; R+ O; ~
; l  I# ~& w% s9 ?# k1 Q- q% J255. hardly have time to breathe 没有喘息的时间8 G2 Y' ^$ ~3 F; Y2 ]6 o

, s8 p" r6 }: \6 m2 i256. keep your eyes on the ball 专心
/ \$ @3 `! P. o/ r
; J* I! C5 `* e4 N& P257. leave no stone unturned 不遗余力;彻底
, ~0 ]& ]& A, t! C  f4 q" B
6 G) m& W; H( I0 n" N258. I mean it. 我是说真的
$ k, |3 R) z0 n( D+ L; T
. ~9 T7 D; _' `6 @259. make one's hair stand on end 使人害怕;毛骨悚然* {& r5 a4 @+ y, Z; S8 b
: f7 [  v) e" k- ?4 D
260. The walls have ears. 隔墙有耳/ V6 @/ u9 X( I' v# ]5 h4 }1 @$ N6 @. `
. X$ u  e( n: q6 E4 Q1 C: ^
261. bring home the bacon 维持生计;获得成功
$ h5 U# k! X8 S" X1 n) g- Z
6 z2 `& |' O7 R262. They lived happily ever after. 他们从此过着幸福的生活
4 d5 V. J( N  f% X5 Y0 {3 e* [+ N* ^; V/ F" s% J- N
263. blow the whistle on sb./ sth. 揭发;制止某人(某事)
' @9 L2 M  z' f+ X/ R( H- }  j2 T& d+ P2 P$ ~
264. Ignorance is bliss. 不知便是福
  v/ ?& T) _8 n0 L3 @7 e9 e
9 ]+ _) }0 e& E# h3 r265. People who live in glass houses should't throw stones.
& F0 y" S: B: d$ l
1 H0 w( _5 U  c       自己有短处,就总揭发别人的短处
- V- x) R2 ~- U" m* d
5 W  y$ {; _6 Q! J4 `. Q266. pull out all the stops 用尽一切的实力
$ X7 o2 R0 |+ a: H" b, L; c% z1 a
' Q4 ^$ R! H" R  B2 ~- e267. take the wind out of one's sails 使某人顿时泄气,威风扫地% n2 F2 u: Z# ~

6 q7 q1 S+ O* e" o1 `0 y; ?268. in the seventh heaven 在无比的幸福快乐中
, D" B% o, C* b! ]
% Q4 O! M3 u1 \& p& s+ l+ r) t269. The end justifies the means. 为目的不择手段
( J2 ~4 h& D- f" D2 ^% L' Z+ N0 t& j- B
270. call a spade a spade 有话直说2 M  {5 y; I4 U

8 i& ~( Z- [3 r! k271. A woman's work is never done. 家务永远做不完* j$ m; o0 g. a7 I
/ A, }, q7 y2 h
272. one's name will be mud 某人将声名狼藉
  d( c) A* `4 e  W
+ M2 q) o4 G2 n2 j' a7 ]273. play second fiddle to sb. 充当副手2 N. Z5 ?. a4 b

& j7 a5 u8 p2 q- x1 T274. the rhird time's the charm 第三次总是幸运的1 F! H% a5 w4 Y9 F$ C, n0 i

- {/ M/ `! l- D275. shape up or ship out 好自为之,不然就离开
3 z- O$ G0 \! Z  y9 [0 S
4 b% C$ l/ W' Y5 m3 f276. Old dogs can't learn new tricks. 老人不容易适应新事物
$ Q* B5 ]: O- z) r/ G! s1 _: t9 M2 x7 l8 @( `( i) q3 n& Q3 s
277. Life's full fo surprise. 人生充满了惊喜- L/ w6 S% x  \- }+ ]' g
) ^" w" s5 }' {" H
278. So quiet that you could hear a pin drop. 安静地连根针掉地上都听得见; J) |- j' K8 i: o7 d

# g* J5 i: [; A, x- X3 {6 n9 P' b279. turn back the clock 时光逆转
: j1 F0 T+ E6 Z- C; k4 U, r2 J2 ]5 a- S2 G# l2 ^& l( t" o
280. Fancy meeting you here. 怎么会在这里遇见你
( J; Y2 C: W8 C) n+ \4 _9 z( X  e" @
: {# ?) Z  J3 v* |3 I* a281. bury one' head in the sand 鸵鸟心态;不正视现实
' U* z3 X2 A  Q6 z. ?/ v3 f& h
5 z7 |* ]: E" t5 R# u6 m282. You only live once. 人生只有一次
+ Z5 D- C8 p6 H; M3 u
- E2 D: C' r: |" S0 e! }283. Home is where the heart is. 家总是让人思念的地方
8 L, [6 m# h: G, Z6 N* u# C% \' m/ I' o
8 X$ J. [5 E$ p: M; z) f284. Has the cat got your tongue? (猫把你舌头叼走啦?)为什么不说话?0 W- L+ t- {+ M: n
9 ]$ x7 B6 c7 |/ M$ |  H" g
285. When the cat's away. the mice will play. 阎王不在,小鬼跳梁
4 p2 I' p1 k/ m7 d) @) ~2 E9 D' F# n% m9 \
286. Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一丝曙光;否极泰来
/ D  g. O& y8 e3 y8 G4 F
+ f6 @# c- d  D' U/ Y287. for the record 正式地或明确地说;郑重声明
( |: M, o* R8 F/ d: @; v4 L5 e+ ?
288. Good things come to him/ her who waits. 好酒沉瓮底( @9 ?" @2 ?  `7 b
( Z) o' b* O: o& u" s: m: p! V
289. Where there's a will. there's a way. 有志者,事竟成
# p, K" A2 [# C& }5 C: j
2 A  Z7 y/ Y2 m4 W4 Z1 P' Q! [290. sit like a bump on a log 坐着跟大木头一般
. N; Y5 E* N( g7 r' }5 F; T: j+ j8 W2 c  i; {& A' P
291. That's the pot calling the kettle black. 乌鸦骂猪黑0 h) z8 s# Z# e+ _5 N  C7 f

/ v" P5 m6 {$ X292. bang/beat one's head against a brick wall 做徒劳无功的事
# R; j" r# }) _' C" [
) N5 R8 t7 X1 s7 u293. An apple a day keeps the doctor away. 日食一苹果,医生远离我& V" r: R# P4 t6 N/ ~" ~( V7 K7 h9 Z

* s4 m5 Q8 I; ^: X  R5 [' I294. To err is human, to forgive divine. 犯错是人之常情,原谅是超凡入圣5 I8 W6 M( q( L8 |

% B% k8 y3 n6 ~9 \& N2 H/ j  F( q295. Don't count your chickens before they're hatched.
5 O, r( u" E- V; O$ `: z4 [! ~2 `* j/ J1 P1 f# `8 @
        如意算盘别打得太早2 z  g) j8 I$ K+ S# `$ C) j
- C5 y4 T1 g2 l. Q
296. live and learn 活到老,学到老
+ J) l0 y7 I+ U0 Q" ~" G
: a! X# d" J0 C3 x6 ?  Q- x- K% f# ?6 `! W) `
我也没仔细研究过,先转过来,再慢慢学习。如果有误,望指正!
密西沙加中文黄页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大密西沙加华人网

GMT-4, 2024-9-30 20:30

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表