大统华每周特价 信达超市每周特价 龙翔、龙胜超市(Oceans)每周特价 佳乐超市每周特价

加拿大密西沙加华人网™

 找回密码
 注册
查看: 8702|回复: 2

中国特色小吃英文词汇大全(zt)

[复制链接]

78

主题

346

帖子

2

精华

新手上路

监察御史(正八品下)

Rank: 1

积分
10
获赠鲜花
0 朵
个人财富
100 金币
注册时间
2006-2-28
发表于 2006-9-21 20:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
北美华人新生活

保帮家电维修李师傅



心理热线



新客户展示位
更多广告请点击
中文黄页


有您的支持
我们会做得更好
中国特色小吃英文词汇大全(送交者: 飘雨)
# @7 D* ~7 @2 L7 s) a' d7 b$ u: u- x5 k$ U3 o. l
  中式早点
. ?+ [; N! u+ p) c+ v! {+ E  a# v; m* I
  烧饼 Clay oven rolls ) S1 L! ]7 G+ E& T

% f1 Q% l5 M) d4 o- w( X  油条 Fried bread stick
" @* W2 T! S' U/ d" s% x1 E. K, Y* E$ ^
  韭菜盒 Fried leek dumplings / Q- ?8 t6 ^" }+ _5 j3 ^

6 ^. {+ S  r5 n& X+ d5 X  水饺 Boiled dumplings
3 C8 \, d" Q: c  D8 g( M2 W# ~9 Q6 e8 V1 @
  蒸饺 Steamed dumplings 9 q, J. m2 o8 d8 V8 y4 ^4 e

. d' |7 ?* s5 R7 f1 d8 a$ ~  馒头 Steamed buns 8 x; W* ]; P# }4 Z$ k0 x) o
8 y% r, U8 n' P$ m
  割包 Steamed sandwich
5 F7 s" G1 e- }. t
; n( p9 N# K5 X" S) N& @, ]  饭团 Rice and vegetable roll / k0 h- d, H  b* m) \( V  t3 \
$ _7 G$ J3 T- U2 S+ Y# [
  蛋饼 Egg cakes
/ S& x: S3 o" R2 R
1 \$ A/ _5 z& q% H3 ^9 C" x  皮蛋 100-year egg
( ?) k* M- T% D  O" ]
9 ~8 M) R) h6 R' q5 L+ M% W+ ]  咸鸭蛋 Salted duck egg
4 [5 j# Z! h3 L& a; m. s
* s2 `' T7 ~1 o/ j" y  豆浆 Soybean milk
0 r0 F3 F  _$ {6 Y; G" l3 S5 ^# w+ R, h6 F. x1 m

/ k9 g$ O- e- A3 u1 c- d7 R* l7 A/ J, e% T
7 W+ A$ U9 m; Y" @) J
  饭类 6 M3 O- K2 Q+ C  V1 s" p
: K) R. y) W! n! A& f1 S: l% s
  稀饭 Rice porridge
/ I1 Z  N; ]$ ^" Q8 }0 U
& J2 B9 D- x7 ~; i  白饭 Plain white rice   K5 g; z6 p2 G
7 ^. p: i1 o$ I$ b9 v; j1 l, u
  油饭 Glutinous oil rice
: @( a) ~5 g2 j0 L$ D& z
) o" P+ {9 u" N8 B! U' n  糯米饭 Glutinous rice
; g+ T2 g+ Q# V! K( X6 [. I
' T5 p" d! H; z" [9 n  卤肉饭 Braised pork rice + Q2 Y! Q4 u, `7 A" A
- Z7 Z, v' }9 T  f% ]; T
  蛋炒饭 Fried rice with egg 8 a  S" f+ H* r2 i+ q5 L" B! X
' r9 T6 z2 f: U$ `
  地瓜粥 Sweet potato congee
0 i5 z# }1 g. F9 k1 j6 E! n( L! X
  
' K2 H& ^& l, i, E/ x( |1 m" i' |1 _. `4 F' Q1 ?
   7 |+ T8 U% ?5 a9 I7 m6 A$ B6 j
6 `8 i3 p! z6 m6 }/ ^4 }8 r4 Y# R+ p
. s+ W9 ~. O! g

% h( m% G' z" d9 D7 V2 A   7 Z& B3 F( K+ b, @
: ~  W; Y3 A' Z6 o/ a8 l0 w
  面类 + p  z/ T' g7 w, R" M' h% C2 C
  }5 P/ m5 n# z) |
  馄饨面 Wonton & noodles
( c  `; X7 |/ @
9 F4 J5 M# M- p& z$ g! s# g  刀削面 Sliced noodles , u+ v+ I# ~* S" L1 H

8 J' {: ]) B) c5 U! V! c. v. Q, v  麻辣面 Spicy hot noodles
5 Z* G2 N9 {4 o) S. V4 h* u  U: g$ N4 U% ^$ Y
  麻酱面 Sesame paste noodles
8 X+ _1 t1 p( Z, f7 l. \
6 F. [* Y* s- H. a' U5 d  鸭肉面 Duck with noodles
9 l; a& d$ G8 D) o% @0 b7 X3 i& x- Z6 }
  鳝鱼面 Eel noodles
/ w9 w+ D. V$ h4 ]# v4 t$ R/ Y' m/ Y  y, N- @: I3 L5 s
  乌龙面 Seafood noodles
( d3 G/ R9 p8 K, V- n) t, t1 X
9 ]4 `- s, b/ r3 p3 _0 F; p  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 4 p. D/ n5 x3 R/ t

! S# z+ Y/ Z; ~; j  牡蛎细面 Oyster thin noodles
6 r* [% m/ t6 x/ _# {2 J9 p; g+ Q/ w# V( u' p6 k9 c# i
  板条 Flat noodles ; z; U0 p7 `! L* M' ~6 W

: X7 r- q+ w' y: B, ^  米粉 Rice noodles 3 y% S; p% @, m/ h& w
5 E, Q7 C6 T2 X2 A3 T! ]
  炒米粉 Fried rice noodles
$ e" S( [  {7 `; k0 ?: F* T5 r+ P1 g7 U' z! m; N, |# V5 ~5 y% `2 S$ S9 D- q
  冬粉 Green bean noodle
1 }* s; l* e$ ]8 k4 }7 I' B6 l$ N1 O( I& W9 J4 K- J' {0 L. |
   ! Z1 j* |& k) i9 \5 ]
0 T8 V- y# U( Q% ?5 t
   $ X% |" Z# C. a

' L& r$ B$ @- f9 _0 D) O. g
- k# Z; Q1 H7 B* x; U3 Y
8 O" W5 F9 D) N/ U" v   2 K, A% O9 a+ f" @9 I
. I: b4 ^: v2 G0 e5 u  x# {
  汤类   _8 r# s6 I8 p6 b5 _6 g! _
& e2 p1 D- Z+ Z# Q! q8 I! q
  鱼丸汤 Fish ball soup
( M5 I. n: s! S
  y$ X) Z4 d+ C% |  贡丸汤 Meat ball soup 1 [$ R8 j9 @+ H5 L7 s& R

0 m" D$ L6 G% k" X, {  蛋花汤 Egg & vegetable soup , F5 M0 w0 {6 [9 X! V; H% V

& M8 x3 a0 P5 Z+ _2 G: ~5 v  蛤蜊汤 Clams soup
- g6 [$ |2 g: _( j7 c
) J& b, x. r( n5 C  牡蛎汤 Oyster soup
+ p- V9 q, M. E! G( o
$ R- K* A" c4 {! A  紫菜汤 Seaweed soup # G9 ~3 ~3 x' j' C7 z2 v, m, M! E
; o, u+ M: x2 @, ^6 n0 z5 z
  酸辣汤 Sweet & sour soup
# t5 u- L+ _, c- ^
! ?6 W1 i3 S) r  馄饨汤 Wonton soup
) k; V/ b% n! [$ B) _& y  l( w: Z7 i- R' X$ K. l# [* K. K" ?
  猪肠汤 Pork intestine soup $ O: k7 ]3 x" P; q# q

& v2 V: B: T( y7 T2 S8 \  肉羹汤 Pork thick soup
. j& u; q; p+ [6 q# u; M
+ @. T# V  ?* t  鱿鱼汤 Squid soup
9 u. @2 q- d  x
5 y2 {  a5 ^) u' b' S  花枝羹 Squid thick soup
" o/ @/ ~1 e* ?; [1 {2 m; j" T' z2 M" S' W
  
( ^- ~4 T3 p9 c, f! D. T
& {& A5 X+ y) F& _' S   6 l) ^  p+ p: L, L6 ]

; T' e  T: V& T( |9 b1 r7 g2 ^& G/ y/ K& i% I( U

) Z# }5 I3 }( `- G   - ?' {- h" _7 \9 b  }/ [& [( @

2 G( Z+ Q! w* h# w. P% C- q6 H, {  甜点及点心 - A* H# Y% A+ ]6 B, D& {

6 z9 g* e* \0 M  甜点 + X5 Z+ d& v% j% @

3 L4 L9 b- g7 E7 j+ N1 R5 d- _" |/ ]  爱玉 Vegetarian gelatin , t8 G3 p' `, ^5 A9 c1 g+ b& J
& a: V! D' K! g% h# E. C8 B* d
  糖葫芦 Tomatoes on sticks 6 j) F; l3 N$ K# j" Z9 P$ S

1 L5 `4 P- f2 Y7 [  长寿桃 Longevity Peaches
5 n) P: o0 ]  [3 n0 F0 c! \' e0 W) }3 z& x( b
  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
0 i+ U# L' w/ u  H' Y) e) C: M+ w/ L& k( l/ m- `/ k
  麻花 Hemp flowers
  n8 t! f* t0 J. s* I. U' d! Y# f, ?8 I4 T) i
  双胞胎 Horse hooves
3 `' Z5 Q# X( u
+ q7 }/ W* ~9 q6 W& j  K! I6 r  点 心
  Q4 x: G4 r( C% w% J* {/ g: H/ Z2 q3 k3 c( k  [$ a0 I
  牡蛎煎 Oyster omelet
" p/ c& l; U) Z# T5 p! P- K
8 S" r, f7 M) b: q% {  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) ; ^" z" U* o$ c1 E  G' J
* e0 ~6 X2 W$ S0 |) t
  油豆腐 Oily bean curd
0 N+ i- Y$ Q# a0 ~- P; v' y; F1 n5 n2 v' m- e
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd * W! `, F; e2 D  [+ g3 u
) Z$ s) q! @; O: Z, u& P
  虾片 Prawn cracker
5 @& W* ?$ `. E
, j) t1 ]' C0 B1 I* r3 R  虾球 Shrimp balls - j, ]# e; g, u) M3 C& t3 F

+ g$ {3 `) @0 l: h7 j0 F& K9 M" D  春卷 Spring rolls
- P! o. s8 l/ C; d
  u8 J" H' v0 [9 G, L$ G  蛋卷 Chicken rolls / a  i: f. a/ s4 P* b

2 ^, c- P% ~, r  碗糕 Salty rice pudding 7 _0 x' W) A. n8 t! e" s

6 }# d/ [: X4 L  筒仔米糕 Rice tube pudding - F! d; O( Q3 F: h; D

. h8 h# r! G% j2 y. u# s6 s  红豆糕 Red bean cake
% X4 g; N3 p4 P; N, _1 E6 I' ~1 u5 Z& t
  绿豆糕 Bean paste cake
( f/ Y; x. Z( [
1 R+ H2 @/ L/ ]& B/ O  糯米糕 Glutinous rice cakes ' t2 u  ]: f) X% D5 m' F7 I5 I3 E

3 P* K3 `+ E( K3 I, l3 U  萝卜糕 Fried white radish patty
- T2 K6 Q3 E5 O9 C0 o+ ^
$ y! T* Q, a+ c4 Z' x  芋头糕 Taro cake ( g, l' @8 ^" z& A6 E5 N
; k+ b6 F- y0 O1 L* v. q
  肉圆 Taiwanese Meatballs 9 `6 M! \* K( _

* O! e8 {4 F0 p2 F( U1 p  水晶饺 Pyramid dumplings
' r( V! k. m  i1 K8 D7 h
8 B) t% d: b( ~( F7 o1 |  肉丸 Rice-meat dumplings
: g; E, R, R6 h" C# ~* m* o* j# ?  G0 ~. q1 W# @. d) w
  豆干 Dried tofu
, L. f% |7 Y1 |
8 O9 ^5 F! W" h4 @   5 H9 b0 Y6 j9 U6 ]' K
) }4 f# u3 X1 V; g. {
   : f+ ^& H4 D3 e, W0 Y$ E$ K1 k3 h
* V1 E2 Y0 U4 [) l5 s: Y6 F* D

+ Y7 d3 J' L2 A. j- K7 K  n4 E2 T$ `- L) I! S
  
" R" J9 h! c) Q+ E, _; @! H1 ~
, n( i8 j' G! i, N# V  冰类及果汁
2 q( l$ S+ Q' d! x! o. k
4 Z6 z0 y/ ?. v1 T3 h  冰 类
1 o1 W! H8 o- P3 H- {) D+ K) I* W( F4 J' ]
  绵绵冰 Mein mein ice 8 t, W; u7 d1 e3 w) [& x
2 U+ V9 P6 Z. \  z& _3 |
  麦角冰 Oatmeal ice
( L+ O4 t, L# M) F1 }9 g! j1 k1 j1 y! W$ ?
  地瓜冰 Sweet potato ice + q* c# |7 _) C- D# p

5 x  M; _; ]3 }9 M0 x% D  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice ! m- |" N4 a" ~6 A- o

$ W# I, S8 M& Q3 g& }" P  八宝冰 Eight treasures ice 8 E7 s( L4 B1 Y0 v1 D" h+ i) h
9 y/ z) O! g! q/ ?% [, \6 F' ^2 E
  豆花 Tofu pudding & \* @4 Y$ L0 a2 z3 @' I

& ]3 G  E) e* Z% {& j  果 汁 ; H1 j1 J8 k  J& m7 c9 L1 L
/ I3 l9 p& ^  v6 K  g
  甘蔗汁 Sugar cane juice ; {1 b4 C" ^2 b$ N8 r7 d5 {/ z: g

% ]! @+ Y: d- O% h& I1 k  酸梅汁 Plum juice
5 }4 F6 A: ^1 m" f3 j0 h& D
% y# g* a  P* _+ X3 ~$ m  杨桃汁 Star fruit juice
2 Y' M9 r) ~# L6 o( c1 {
& d% z5 z/ q9 ~! n7 Z  青草茶 Herb juice % E/ c" z6 U5 s1 c

  ^: g% g7 x+ t( v/ C  t   ' A4 H7 N6 Q$ B1 ?* A
: k3 o3 A8 ?; @" K% s1 ]+ [
   ' g6 q) k0 O- q+ M

9 b& J3 J- z1 ^# N2 y4 O/ {. c- x; Y5 N

; F) h# q! G6 w& X6 X& o   1 z! g+ d  ~5 A# l# ~1 I' C
! k2 c: B5 t, O! C
  其他类
$ F. X9 o0 e: g$ p0 m4 F
) j, W. j8 l- w1 Z' z- n. E/ t  当归鸭 Angelica duck
( F# d" U7 K# A9 V2 d' x: P! R$ j
$ f9 l7 z" A- t  槟榔 Betel nut 3 r- G% \. s0 c
, ^+ J2 [0 b/ O4 e2 a
  火锅 Hot pot
密西沙加中文黄页

213

主题

681

帖子

5

精华

新手上路

四门博士(正七品上)

Rank: 1

积分
14
获赠鲜花
0 朵
个人财富
120 金币
注册时间
2006-2-27
发表于 2006-9-22 03:17 | 显示全部楼层
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
收藏
[CENTER]分离不代表忘却而是更想念 这算承诺还是诅咒?[/CENTER]
密西沙加中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

73

主题

569

帖子

4

精华

新手上路

城门郎(从六品上)

Rank: 1

积分
10
获赠鲜花
0 朵
个人财富
100 金币
注册时间
2006-4-2
发表于 2006-9-26 11:46 | 显示全部楼层
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。

thanks for sharing

do u have any info. on names of fishes?
当我们拿花送给别人时,首先闻到花香的是我们自己;当我们抓起泥巴想抛向别人时,首先弄脏的也是我们自己的手。一句温暖的话,就像往别人身上洒香水,自己也会沾到两三滴。因此,要时时心存好意,脚走好路,身行好事。 本人意见仅供参考[/SIZE][/COLOR][/COLOR][/COLOR]:)
密西沙加中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大密西沙加华人网

GMT-4, 2024-9-27 10:50

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表